The first book in the delightful Fleurville Trilogy. Sophie is a naughty little girl, she delights in disobeying her mother and engaging in mischievous pranks. Why can't she be well behaved like her cousin Paul and her two delightfully sensible friends Camille and Madeleine?
Stephanie Smee is a translator into English of all things literary and French. Having worked as a lawyer in Sydney and London, Stephanie happily traded in a legal career for a return to her linguistic calling. After several years as a legal translator, she left the world of financing documents behind and made her literary translation début with a new English translation of the Countess de Ségur’s Fleurville Trilogy published in 2010 by Simon & Schuster (Australia). The Trilogy includes the perenially popular Sophie’s Misfortunes, first published in France in 1858 and in print ever since. Her new translation of another of the Countess’ favourites, Monsieur Cadichon: Memoirs of a Donkey was published at the end of 2011.
Get our latest book recommendations, author news, and competitions right to your inbox.
Thank you for signing up, fellow book lover!
Tell us what you like and we'll recommend books you'll love.